Inside Google Translate


Google Translate is a free tool that enables
you to translate sentences, documents and even whole websites instantly. But how exactly does it work? While it may
seem like we have a room full of bilingual elves working for us, in fact all of our translations
come from computers. These computers use a process called “statistical machine translation” — which
is just a fancy way to say that our computers generate translations based on patterns found
in large amounts of text. But let’s take a step back. If you want
to teach someone a new language you might start by teaching them vocabulary words and
grammatical rules that explain how to construct sentences. A computer can learn a foreign
language the same way – by referring to vocabulary and a set of rules. But languages are complicated and, as any
language learner can tell you, there are exceptions to almost any rule. When you try to capture
all of these exceptions, and exceptions to the exceptions, in a computer program, the
translation quality begins to break down. Google Translate takes a different approach.
Instead of trying to teach our computers all the rules of a language, we let our computers
discover the rules for themselves. They do this by analyzing millions and millions of
documents that have already been translated by human translators. These translated texts
come from books, organizations like the UN and websites from all around the world. Our computers scan these texts looking for
statistically significant patterns–that is to say, patterns between the translation and
the original text that are unlikely to occur by chance. Once the computer finds a pattern,
it can use this pattern to translate similar texts in the future. When you repeat this
process billions of times you end up with billions of patterns and one very smart computer
program. For some languages however we have fewer translated
documents available and therefore fewer patterns that our software has detected. This is why
our translation quality will vary by language and language pair. We know our translations
aren’t always perfect but by constantly providing new translated texts we can make
our computers smarter and our translations better. So next time you translate a sentence or webpage
with Google Translate, think about those millions of documents and billions of patterns that
ultimately led to your translation – and all of it happening in the blink of an eye. Pretty cool, isn’t it? Give it a try at translate.google.com.

100 thoughts on “Inside Google Translate

  1. Notice he said in the blinking of an eye, not in the twinkling of an eye. Twinkling of an eye is way too fast for any artificial intelligence because it’s way too fast for humans and animals as well.

  2. google translate is useless. i know japanese, chinese, and latin translations better than google translate and im not even bilingual

  3. ok google that’s all well and good but what about when you write broken sentences in somali to english?
    If you for example write:
    ar ey ou wa tc hi ng me (are you watching me)
    it says: I love you so much
    other ones are:
    ar ey ou th ed ev il – come home
    ar ey ou sa tan – come on out there
    ar ey ou sa ta n – look up
    ar ey ou cl os et ome – do not worry
    sh ou ld ic om mi – do you have an idea?
    sh ou ld ic om mi t su ic – do you need to do this?
    sh ou ld ic om mi t su ic id – it is not an issue
    sh ou ld ic om mi t su ic ide – it is a great idea
    su ic ide – water is ideal

    You can try it yourself
    and if you ask if you should join the illuminati it’ll say:
    It is important that you have the opportunity.
    This is a great way to make a living

    It also calls the illuminati “the name of the world” and says things like:
    Please contact us
    This is the time for you to do it
    You are the one who knows me
    You are the one who knows what you are doing
    I can not wait to see you
    I can not wait to make a difference
    It is important to know and appreciate the role
    Please feel free to contact us
    Do not hesitate to contact me

  4. Traducido al español:Este video es tan viejo✍,Translated into English: This video is so old✍

  5. So in other words, "IT'S AI SO NO ONE REALLY KNOWS OR UNDERSTANDS HOW IT WORKS" Lately, the algorithm has been doing some strange things, take for example if you type english into the somali side and have it translate into english it will give you a weird answer if you format it correctly. For example try typing "na na na na na na na na na na na na na na" into the somali side and it will say "Tell us how to do it" on the English side. Add more or less "na"s and it will give you a different message

  6. omg!! this video was posted 8 years ago….they thought that this gonna work and now see they have done great improvements over years…

  7. Good Examples:
    memes (we all know this)
    Random Typek (good guy for google translate memes)
    a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a (a a meme i discovered (make it say it in english) )
    Bad Examples:
    English – Finnish (aka actually translating)

  8. if you think GOOGLE translation is bad, you should stay away from GOOGLE TTS… (ANDROID Text-To-Speech)
    it hasn't improved at all in almost a decade!
    even SAMSUNG's TTS engine outperforms GOOGLE's…
    C'mon GOOGLE, upgrade your TTS ~ it can be one of your most used features if you just put in a bit of effort to improve it!!!

  9. Correction! …. A computer "is not smart" and can never be smart because it cannot think by itself. The what you call smart comes only by a Human brain that inputs written code in file format. loops etc..the computer has to read lines of code and execute when a command = the result of a calculation. So lets be real Google teach the truth! and don't twist things to keep people stupid so they believe what they are told without knowing. Lets stop the propaganda, that says things happen by themselves or by chance!

  10. Only thing Google translate is any good for is getting a good laugh, when you are trying to translate your Japanese friends FB messages, and it says something about donkey love lol 😹, I mean this video is like 8 years old, and still no improvements when it comes to translation from Japanese to English and vice versa, but it can still put a smile on your face with such ridiculousness, and that's all that really matters, isn't it!?

  11. DON'T USE GOOGLE TRANSLATE. IF U PUT THE LANGUAGE SOMALI OR SOMETHING LIKE THAT AND YOU WANT TO TRANSLATE TO ENGLISH THE SENTENCE 'Ar ey ou sa tan'(Are you satan) IT WILL SAY 'FIND OUT NOW'…CREPPYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY

  12. Sometimes we should check out the dictionary by ourselves instead of just using Google Translate, right ? (I'm not saying that Google Translate isn't good)

  13. Okay Google, now explain how your pattern recognition technology that analyzes real language use can come up with completely nonsensical phrases that aren't even in a language, like "DECEARING EGG" and "Delicious antiperspir oeueguegu"

  14. …THE-CONSTRUCT is where V8R PUBLIC’LEE takes REVENGE on THE’NEW’EUGENIC’BREEDZ that CONNECTED and GRANTED ALL’ACCESS’PERMISSION to “SURVEILLANCE” to witness FIRST-HAND that THE GREATEST DELUGE has ALREADY BEEN “SPARKED”!!!!!!!!!!!!…LET MERCY FOREVER RAIN on Those Whom REIGN on THE WEEPERS and GNASHERS of “‘TEARZ-n-TEETH’” that the NEVER CONSIDERED THAT, MY RELATIVES; WOMEN THAT WERE WITH CHILD were raped and SHOWN NO.MERCY, REGARDLESS of AGE, TONE, or PLEADINGS that GOD COMMANDED TO BE ALLOWED as TRANSLATORS TRANSLATED THEIR INTERPRETATION OF GLADLY GROTESQUELY GREETINGS OF genocide…WELL, FYI- QUANTUM allows for THE GENOCIDE OF not only SPACE, BUT OUTER-SPACE, where the elitist seem to VEIGNLY PLAN TO ESCAPE…funny thing about QUANTUM and The ALWAZE AVAILABLE and DEVOTED MECHANICS that were hired to be the “WORKERS” whom The Creator Godz EMPLOY’d to implement what workers DO…SUBMIT THEMSELVES TO THE UNESCAPABLE INEVITABILITY OF…well, forget it…just learn for urselves…🤭🥚

  15. You know that your leaving work .shortly .ok now that I know.that you. know.that your leaving work shortly.what is the message to me ? Are you saying hi.? Hi.

  16. Hello, cars go fast, I do not < said that and translated it 2 times in random languages and translated back to English, “yes fast no go”

  17. I got goosebumps. Easy to say and explain in a big scale. But it is a very complicated system: language and mathematical

  18. Still almost 100% translations are pathetic. Thats why human mind is at the pinnacle of all the machines that mankind has ever made or possibly could ever make in future. #ABowToNature 🙏🙏

  19. Namaste Dear Google Team.
    I am impressed.
    Thanks for your Appreciation.
    Jai Shri Ram.
    Jai Hind.
    Google User.

  20. Hi bubbles the first

    Pk the best way
    😊😄😄😊😊😊😊😊😊😊😊😄💐😄💐💐💐7💐7000😊90😄–+()!)(}0

  21. So, basically, GT (Google Translate) "learns from it's mistakes" and so the more translations, whether it's the right translation or the wrong translation, it will take the words you are trying to translate and the outcome, "duplicate" them and store it in some kind of library to reuse whenever necessary.

  22. type: dadadadadadadadaadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadadaadadadadadadadadadadadadaddadadadadadada

  23. Everything there is Google translate Google search Page rank Alpha zero is based on Big Data that is computers are trained.

  24. Why won’t it translate webpages on my iPhone? Is it only if I download the Google, app, itself? I have an SE IPhone, BTW.

  25. ไม่อยากรับรู้อะไรอีกแล้วล่ะ..🙏ขออภัยนะ

  26. For very general translations 👍, otherwise 👎. Hopefully, with the advent of artificial intelligence, things will get cheery 🤔 … 🤓.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *